biglogo archivum

Przytoczyłam dwa wersety wiersza Anny Swirczyńskiej w  tłumaczeniu Gábora Zsille. Wiersze poetki o powstaniu warszawskim ukazały się po węgiersku nakładem wydawnicwa Magyar Napló (Dziennik Węgierski).

Co kryje w sobie powyższy cytat?

Polsko-Węgierskie Stowarzyszenie Kulturalne w Érd i Biblioteka Miejska im. Zoltána Csuka oddały hołd pamięci uczestnikom powstania warszawskiego 1944 roku, polskiemu bohaterstwu, tragedii i pozostawionych samym sobie Warszawiakom. Mało wiemy my, Węgrzy, nawet ci, którzy szerzej interesują się historią,  o tych wydarzeniach sprzed siedemdziesięciu laty. Zorganizowaną prelekcją przyczyniliśmy się do poszerzenia wiadomości na temat powstanie warszawskiego. Béla Rege inżynier budowlany, członek naszego stowarzyszenia swoim precyzyjnie przygotowanym wykładem, udokumentowanym fotografiami przedstawił słuchaczom całe tło historyczne powstania warszawskiego 1944 roku. Prelegent przytoczył wiele danych i faktów z tragicznego losu powstania, które jednocześnie z punktu widzenia narodu, było bardzo ważnym wydarzeniem. Ważny element wykładu poświęcił autor żołnierzom węgierskim, walczącym u boku armii hitlerowskiej, wskazując na solidarność obydwu narodów, na okazaną przez nich pomoc ludności polskiej. Przy okazji dowiedzieliśmy się, że w Gdańsku żyje jeszcze Węgier, uczestnik powstania warszawskiego. Słuchacze poznali również różne oceny sensu czy roli powstania - a wiemy, że historycy mają różne poglądy w tej kwestii. Ilustracją obecności w  kulturze polskiej tego dwa miesiące trwającego wydarzenia znajdziemy w filmowej trylogii Andrzeja Wajdy na którą składaja sie filmy "Kanał", "Poiół i diament" oraz "Pianista". Z wypełnionionej po brzegi sali biblioteki padło wiele pytań, a w dyskusji po wykładzie wiele kwestii zostało wyjaśnionych.  Na zakończenie spotkania poeta Gábor Zsille przeczytał kilka wierszy Anny Swirszczyńskiej, własnego tłumaczenia, z tomiku: pt. "Budując barykadę. Wiersze powstania warszawskiego". Wieczór poswięcony pamięci uczestników powstania warszawskiego, z pewnością, przyczynił się do poznania następnego, jakże tragicznego epizodu historii Polski . A na zakończenie : cały wiersz poetki, Anny Swirszczyńskiej:

Ziemia i niebo

Tyle tu było krzyku

krzyczały samoloty i ogień i rozpacz

krzyczało do chmur

uniesienie 

Teraz milczy

ziemia i niebo

 

( inf. Bazsóné Megyes Klára  prezes Polsko-Węgierskiego Stowarzyszenia Kulturalnego w Érd)

 

 

                  

Kontakty

Ogólnokrajowy Samorząd Polski na Węgrzech
1102 Budapest, Állomás u. 10.
tel: 36-1/261-1798, 36-1/260-7298
fax: 36-1/909-28-56
e-mail: olko@polonia.hu 

Instytucje OSP 
PDK  |  OUSPiP  |  PIBiM

Rzecznik narodowości polskiej

Dr. Rónayné Słaba Ewa
Lengyel Nemzetiségi Szószólói Iroda
1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 1-3.

 

Początek strony