biglogo archivum

Sokan kísérték figyelemmel – lengyel és más szláv szakos hallgatók - Cséby Géza költő és műfordító délutáni előadását február 24-én az ELTE Szláv Könyvtárában. A találkozót a Fővárosi Lengyel Önkormányzat szervezte, az eseményen pedig részt vett dr. Várnai Dorota, az FLÖ vezetője.

Cséby Géza igazán gazdag irodalmi munkássággal büszkélkedhet. Több száz tanulmány fűződik nevéhez, számos lengyel és magyar kitüntetés birtokosa. Több mint kétszáz lengyel írónak, költőnek fordította műveit magyarra. Verseket és gyermekverseket is ír. A beszélgetés során megosztotta hallgatóságával tudását és gondolatait. Előadásában jól ismert műveket is felidézett (például Konstanty Ildefons Galczyńskitől Furcsa eset a Nowowiejska utca sarkán, Zbigniew Herberttől Cogito úr intelmei).
A műfordítás szakmája iránt érdeklődők számos „kulisszatitkot” megtudhattak és kérdéseiket is feltehették. Az előadás során jó pár érdekesség hangzott el. Születhet egy-egy műről több műfordítás is, amelyek formailag különbözőek lehetnek, mégis ugyanarról az alkotásról szólnak.
Kiderült, hogy a fordítás szempontjából olykor legnehezebbnek gondolt magyar költők versei is átültethetők idegen nyelvre. Aki pedig műfordításra vállalkozik, azzal előfordulhat, hogy a versek lenyomatot hagyva megmaradnak benne, s a végén úgy érezheti, hogy a kész műben egy kicsit az ő munkája is benne van.
(Ijjas Anna)

                  

Kapcsolat

Országos Lengyel Önkormányzat
1102 Budapest, Állomás u. 10.
tel: 36-1/261-1798, 36-1/260-7298
fax: 36-1/909-28-56
e-mail: olko@polonia.hu 

OLÖ Intézmények
LMH  |  LNONI  |  LKIésM

Lengyel szószóló

Dr. Rónayné Słaba Ewa
Lengyel Nemzetiségi Szószólói Iroda
1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 1-3.

 

Lap teteje